El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

 Inicio  Empresa  Copias en Pergamino  Facsimiles en papel Contacto language

Click para ampliar

El Decamerón de Boccaccio

Primera edición mundial del Decamerón en facsímil en coedición con la Biblioteca Nacional de Francia
 


Edición facsímil limitada únicamente a 390 unidades con certificado notarial.

El manuscrito parisino Decamerón de Boccaccio logró superar hasta tal punto el género de las "colecciones de cuentos" que le habían precedido, tanto en Europa como en la tradición oriental, que por muchos modelos que comparemos nada explica suficientemente la impresionante modernidad y frescura que el manuscrito aporta y el enorme placer que produce contemplar sus extraordinarias miniaturas. Sin lugar a dudas se trata de un auténtico tesoro renancentista.

En el siglo XVII perteneció a la biblioteca del Marqués de Paulmy, fundador de la biblioteca del Arsenal de París, donde actualmente se conserva. El Marqués de Paulmy lo recibió en forma de legado de su tío, el conde de Argenson. Este,que fue Ministro de la Guerra de Louis XV y bibliófilo apasionado, en 1748, durante la guerra de sucesión de Austria , visitó la Biblioteca de Bourgogne en Bruselas, y se trajo a París un determinado número de prestigiosos manuscritos , entre ellos este extraordinario Decamerón, que mandó encuadernar en tafilete de color aceituna y escudo de armas, encuadernación que se conserva en la actualidad.
El Ms.5070 de la biblioteca del Arsenal de París, es sin duda, el manuscrito más importante del Decamerón de Boccaccio de cuantos se conservan.

No contiene la versión italiana del texto, sí su primera traducción al francés, realizada en torno a 1414 por el gran humanista francés Laurent de Premierfait. El manuscrito está perfectamente documentado. Fue copiado hacia 1445-1450 por el copista Guillebert de Mets, en Gramont, Flandes Oriental para el Duque de Borgoña Philippe le Bon, gran coleccionista y bibliofilo. De los dos artistas que ilustraron el manuscrito, sabemos que el primero era de origen flamenco, que ejercia en Tourani y en Lille durante la decada 1430 a 1440, especializado en libros de horas. Su fino estilo esta marcado de italianismo. El segundo de los artistas,llamado Jean Mansel, destacable por la delicadeza de sus colores, al parecer, podría haber trabajado en Amiens.

La peste negra, el cisma de Occidente, las rivalidades entre señores feudales, las cruzadas, la naciente burquesía urbana, constituyen un exuberante tapiz donde se entretejen sermones moralistas y costumbres desenfadadas ... En este contexto aparece, según Vittorre Branca, la obra más importante de la literatura universal y que más ha influido hasta nuestros días: El Decamerón de Boccacio.

Información Técnica: La edición se compone de un volumen reproducción en facsímil del manuscrito original que se conserva en París, en la Biblioteca del Arsenal, medidas 28,50x40 cm. y cuatrocientos folios y mas de 100 miniaturas, más un volumen de estudio conteniendo: la historia del manuscrito, estudio codicológico, estudio de la miniatura, introducción en el texto, traducción al castellano e inglés.

Autores: Danielle Muzerelle, conservadora del manuscrito.
Marie-Hélène Tesniére, especialista en la miniatura del Decameron, habiendo realizado innumerables trabajos sobre el manuscrito.

Solicita información sobre esta obra

 

Scriptorium S.L
Polígono I. D'Obradors
C/ Llanterners, 3

46110 Godella - Valencia
(España)

Tlf. 96 206 00 15
Fax. 96 206 00 56
scriptorium@scriptorium.net
 
   
AVISO LEGAL  |  CONTACTO